29 Vigilate e custoditeli fino a quando li peserete a Gerusalemme, nelle camere della casa del Signore, in presenza dei capi dei sacerdoti, dei Leviti e dei capi delle famiglie d’Israele”.
29 "Watch and keep them 24until you weigh them before the leading priests, the Levites and the heads of the fathers' households of Israel at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD."
Molti altri segni fece Gesù in presenza dei suoi discepoli, ma non sono stati scritti in questo libro
Therefore Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book;
Or Gesù fece in presenza dei discepoli molti altri miracoli, che non sono scritti in questo libro;
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
29 vigilate e custoditeli, finché li pesiate in presenza dei capi sacerdoti, dei Leviti e dei capi delle famiglie d’Israele a Gerusalemme, nelle camere della casa dell’Eterno’.
8:29 Watch all of you, and keep them, until all of you weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
E là, su delle pietre, Giosuè scrisse una copia della legge che Mosè avea scritta in presenza dei figliuoli d’Israele.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
«Ascolta me, piuttosto, mio signore: ti cedo il campo con la caverna che vi si trova, in presenza dei figli del mio popolo te la cedo: seppellisci il tuo morto
"No, my lord, hear me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the children of my people I give it to you. Bury your dead."
Verra' scortato da qui... verso il posto dell'esecuzione, ed in presenza dei nostri Alleati, verra' appeso per il collo... fino alla morte.
You will be escorted from here to a place of execution, and in the presence of our allies, you will be hanged by the neck until dead
Tu preparasti un tavolo prima di me in presenza dei mie amici.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies.
Per me, vedere una ragazza che fuma in presenza dei genitori del fidanzato...
A young girl like you smoking in front of her boyfriend's parents...
A questa stessa ora domani sera, daro' a ciascuno di voi, in presenza dei vostri fratelli, 10 colpi di verga.
So tomorrow evening at this hour, I'll give each of you, in front of your siblings, ten strokes of the cane.
Sentite, vi ho gia' detto tutto quando avete rinvenuto il corpo, e non vi diremo una parola di piu' se non in presenza dei nostri legali.
Now look, I told you everything when you found him, and we're not saying anything else without our attorneys present.
20:30 Or Gesù fece in presenza dei discepoli molti altri miracoli, che non sono scritti in questo libro;
20:30 There were also a great number of other signs which Jesus performed in the presence of the disciples, which are not recorded in this book.
Dirigenti di alto livello della Commissione europea e di Shell firmeranno il contratto relativo al progetto PETROBOT presso il centro tecnologico Shell di Amsterdam, in presenza dei membri del consorzio.
The PETROBOT contract will be signed at Shell’s Technology Centre in Amsterdam, by senior executives of the EC and Shell, in the presence of the consortium members.
Si consiglia di ricorrere all'effetto terapeutico delle gocce Eye-plus in presenza dei seguenti sintomi:
It is recommended to turn to the therapeutic effect of Eye-plus drops in the presence of the following symptoms:
5 Il profeta Geremia rispose al profeta Anania in presenza dei sacerdoti e in presenza di tutto il popolo che si trovava nella casa del Signore.
5 Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of Jehovah,
30 Molti altri segni fece Gesù in presenza dei suoi discepoli, ma non sono stati scritti in questo libro.
30 Many other signs therefore did Jesus in the presence of the disciples, which are not written in this book:
10 Or Efron sedeva in mezzo ai figliuoli di Heth; ed Efron, lo Hitteo, rispose ad Abrahamo in presenza dei figliuoli di Heth, di tutti quelli che entravano per la porta della sua città, dicendo:
10 Now Ephron was sitting in the midst of the children of Chet, and Ephron the Chettite answered Abraam and spoke in the hearing of the sons of Chet, and of all who entered the city, saying,
Gesù, in presenza dei suoi discepoli, fece molti altri segni che non sono stati scritti in questo libro.
Now Jesus did many other signs in the presence of his disciples that are not written in this book.
Molti altri segni fece Gesù in presenza dei suoi discepoli, ma non sono stati scritti in questo libro.
Jesus also accomplished many other signs in the sight of his disciples. These have not been written in this book.
Tu preparerai una tavola di fronte a me in presenza dei miei nemici: mi ungerai il capo con l'olio, il mio calice trabocca.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
30 Or Gesù fece in presenza dei discepoli molti altri miracoli, che non sono scritti in questo libro; 31 ma queste cose sono scritte, affinché crediate che Gesù è il Cristo, il Figliuol di Dio, e affinché, credendo, abbiate vita nel suo nome.
30 Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book; 31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.
5 Allora il profeta Geremia rispose al profeta Hananiah in presenza dei sacerdoti e in presenza di tutto il popolo che si trovava nella casa dell'Eterno.
5 Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,
30 Or Gesù fece ancora, in presenza dei suoi discepoli, molti altri miracoli, i quali non sono scritti in questo libro.
30 Now Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book.
8:29 vigilate e custoditeli, finché li pesiate in presenza dei capi sacerdoti, dei Leviti e dei capi delle famiglie d’Israele a Gerusalemme, nelle camere della casa dell’Eterno".
8:29 Take care of them and keep them, till you put them on the scales before the chiefs of the priests and the Levites and the chiefs of the families of Israel, in Jerusalem, in the rooms of the house of the Lord.
Oltre al diritto di revocare i consensi espressi nei nostri confronti, Lei ha diritto, in presenza dei presupposti di legge, anche ai seguenti diritti:
10.1 Overview In addition to the right to revoke the consent you may have granted us, you also have the following rights provided the respective statutory requirements are met:
Tu apparecchi davanti a me la mensa in presenza dei miei nemici;
"You prepare a table before me in the presence of my enemies.
Che ne dici di non usare più la violenza, in presenza dei ragazzi?
How about no more violence in front of the kids?
Alle otto di venerdi' mattina tornerai qui, assieme un genitore o un tutore e ti scuserai con tutti questi ragazzini in presenza dei loro genitori o la tua sospensione sara' a tempo indeterminato.
8 AM, Friday morning, you will come back with a parent or guardian and you will apologize to all these children in the presence of their parents, or your suspension will last indefinitely.
No, ci e' stato detto di parlare sottovoce, in presenza dei bidelli.
No, we are meant to speak in hushed tones when the janitors are present.
Ma non è un periodo che mi piace ricordare in presenza dei miei amici.
It's not exactly a time I like to reminisce about in front of my friends.
In ogni caso, in presenza dei suddetti problemiÈ necessario rivolgersi al gastroenterologo.
In any case, in the presence of the above problemsIt is necessary to address to the gastroenterologist.
30Gesù, in presenza dei suoi discepoli, fece molti altri segni che non sono stati scritti in questo libro.
30 And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
In presenza dei nostri fratelli, riscontra ciò che è tuo fra le cose mie e prenditelo!
In the presence of our brothers, examine for yourself what I have, and take what is yours.'
19 Allora Uzzia, che teneva in mano un turibolo per offrire il profumo, si adirò; e mentre s’adirava contro i sacerdoti, la lebbra gli scoppiò sulla fronte, in presenza dei sacerdoti, nella casa dell’Eterno, presso l’altare dei profumi.
And Uzziah, having become angry, while holding in his hand the censer so that he might burn incense, threatened the priests. And immediately a leprosy arose on his forehead, in the sight of the priests, in the house of the Lord, at the altar of incense.
Apertura del testamento in presenza dei suoi due figli,
Opening of the will before her two children,
E non in presenza dei bambini.
And not in front of the kids.
Pensavo che la gente tremava in presenza dei PIastics.
I thought people trembled in the presence of the plastics.
Signora, non lo vorra' sentire in presenza dei suoi figli.
Ma'am, you're not gonna want to hear this in front of your kids.
Il Presidente del Consiglio di vigilanza partecipa ad audizioni periodiche e scambi di opinioni presso il Parlamento europeo, nonché presso l’Eurogruppo in presenza dei rappresentanti di tutti gli Stati membri partecipanti all’MVU.
The Chair of the Supervisory Board attends regular hearings and exchanges of views in the European Parliament, and in the Eurogroup in the presence of all Member States participating in the SSM.
30 Ora Gesù fece in presenza dei {suoi} discepoli molti altri segni miracolosi, che non sono scritti in questo libro;
30 Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; Joh 21:25; Ac 10:41)
12 Egli aveva compiuto meraviglie in presenza dei loro padri, nel paese d'Egitto, nelle campagne di Zoan.
12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Si consiglia l'uso di Dojan stick in presenza dei seguenti sintomi:
Dojan stick is recommended for use in the presence of the following symptoms:
Successivamente, c'è una completa ripetizione delle abitudini dei genitori e delle azioni che compiono in presenza dei loro figli.
Subsequently, there is a complete repetition of the habits of the parents and the actions they do in the presence of their children.
Il Vangelo di Giovanni intende rendere molto chiaro lo scopo dei suoi scritti:”Gesù fece molti altri segni miracolosi in presenza dei Suoi discepoli che non sono scritti in questo libro.
John's gospel spells out his overall purpose for writing: “Jesus did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.
Ci riserviamo il diritto di divulgare i dati agli istituti, in presenza dei motivi legali e solo quando Hoval riceve tale autorizzazione.
If the legal prerequisites exist and Hoval is requested to do so, the right to provide data to public authorities is reserved.
Guardate come sono tranquilli questi gorilla selvaggi in presenza dei visitatori.
That's how comfortable these wild gorillas are with visitors.
2.3074440956116s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?